S.KA&A
Skaa.portfolio d'Art & d'Architecture
-Concours PRIMA-Master 1-




FR/ L'Autel est une installation ayant pour but de mettre en valeur la matière minérale sous toute ses formes. C'est un objet de contemplation de la matière, situé au carrefour des différentes entrées paysagères du parc des sculptures des Carrières de Ferques. Il suscite chez le visiteur l'envie de la toucher. Cette sensation est le fruit d'un assemblage minutieux de blocs de pierres de natures différentes, se déclinant en trois entités. Chacune d'elle, est composée d'un emboîtement de blocs en granit à teinte blanche et à teinte bleutée. Les deux premières sont des colonnes délimitant un cadrage étroit sur les carrières. Ainsi elles dirigent la vue vers leur lieu de naissance. La 3e entité est une arche donnant sur les champs et la ville lointaine. Elle préfigure la destination de l'autel central qui, creusé à sa surface, dévoile un contenu brut rt résiduel, extrait des carrières. Ce sont des granulats qui semblent jaillir de cette cavité, pour se rendre sur le sol.
ESP//El Altar es una instalación cuyo objetivo es destacar la materia mineral en todas sus formas. Es un objeto de contemplación de la materia, situado en la encrucijada de las diferentes entradas paisajísticas del parque de esculturas de las Carrières de Ferques. Hace que el visitante quiera tocarlo. Esta sensación es el resultado de un meticuloso ensamblaje de bloques de piedra de diferentes naturalezas, divididos en tres entidades. Cada uno de ellos está compuesto por bloques de granito blanco y azulado entrelazados. Los dos primeros son columnas que definen un marco estrecho en las canteras. Así dirigen la vista hacia su lugar de nacimiento. La tercera entidad es un arco que domina los campos y la ciudad lejana. Prefigura el destino del altar central que, ahuecado en su superficie, revela un contenido bruto y residual, extraído de las canteras. Son agregados que parecen brotar de esta cavidad, para llegar al suelo.
ENG///The Altar is an installation whose aim is to highlight mineral matter in all its forms. It is an object of contemplation of matter, located at the crossroads of the different landscape entrances to the sculpture park of the Carrières de Ferques. It makes the visitor want to touch it. This sensation is the result of a meticulous assembly of blocks of stone of different natures, divided into three entities. Each of them is composed of interlocking blocks of white and bluish granite. The first two are columns that define a narrow frame on the quarries. Thus they direct the view towards their birthplace. The third entity is an arch overlooking the fields and the distant city. It prefigures the destination of the central altar, which, hollowed out on its surface, reveals a raw and residual content, extracted from the quarries. These are aggregates that seem to spring from this cavity, to reach the ground.
-LIVING LAB- PARCELLE Y-Master 1-



FR/ La Halle Gigogne est un bâtiment-outil modulable en bois de chêne et de hêtre, ayant pour ambition d’héberger diverses activités. Ce projet prend place dans le cadre d’un atelier Living Lab sur la parcelle Y, parc centrale du campus Descartes à Champs-sur-Marne, en Seine-et-Marne. Cette initiative mise en place par l’ENSA Paris-Est, sous la tutelle de Julien Boidot, a pour but l’implantation d’un pavillon d’exposition relatant l’évolution de la construction bois en Île de France.
La Halle accueille donc un espace d’exposition, une cellule de vie tout en bois, avec un local technique chauffé. Par ailleurs, dans une volonté de répondre aux besoins des futurs habitants du campus, et des étudiants, la halle se veut aussi hôte de programmes ponctuelles d’animation tout au long de l’année. Le dispositif se déclinant en deux modules de 15.40m x 2.50m pour une hauteur de 3m , il est aisément transportable par voies routières. Cette nécessité d’adaptabilité au transport et à la pose rapide sur site, ont conditionné la forme finale du projet.
ESP// La Halle Gigogne es un edificio modular hecho de madera de roble y haya, diseñado para organizar diversas actividades. El proyecto forma parte de un taller Living Lab en la parcela Y, el parque central del campus Descartes de Champs-sur-Marne, en Seine-et-Marne. El objetivo de esta iniciativa, puesta en marcha por la escuela de arquitectura Paris-Est dirigida por Julien Boidot, es crear un pabellón de exposiciones que dé cuenta de la evolución de la construcción en madera en la región de Île-de-France.
El Halle albergará una zona de exposición, un espacio habitable íntegramente de madera y una sala técnica climatizada. Además, para satisfacer las necesidades de los futuros residentes y estudiantes del campus, el espacio también está pensado para acoger eventos ocasionales a lo largo del año. El sistema se compone de dos módulos de 15,40 m x 2,50 m y 3 m de altura, lo que facilita su transporte por carretera. La forma final del proyecto vino determinada por la necesidad de poder transportarlo e instalarlo rápidamente in situ.
ENG/// The Halle Gigogne is a modular tool-building made of oak and beech wood, designed to house a variety of activities. The project is part of a Living Lab workshop on the Y plot, the central park of the Descartes University campus in Champs-sur-Marne, Seine-et-Marne. This initiative, set up by the Architectural school of Paris-Est under the supervision of Julien Boidot, aims to create an exhibition pavilion recounting the evolution of timber construction in the Paris.
The Halle will house an exhibition area, an all-wood living cell and a heated technical room. In addition, to meet the needs of future campus residents and students, the hall is also intended to host occasional events throughout the year. Comprising two modules measuring 15.40m x 2.50m wide and 3m high, it can be easily transported by road. This need for adaptability to transport and rapid installation on site has conditioned the final form of the project.